ことばことばことば

(1)
上海人の女の子が「かおりさん!私新しい言葉覚えてきた!」とのこと。
「おお、すごい。言ってみて?」
「うんとね、お風呂の味
なんだそれ???入浴剤のことか?良く聞いてみると…
なんと「おふくろの味」のことでした。爆笑。


以前弟が貸してくれた『小さい"つ"が消えた日』のことを思い出しました。

小さい“つ”が消えた日

小さい“つ”が消えた日


(2)
これはもう日本に帰ってしまったお友達から聞いた話。
肩などが「凝っている」状態のことを中国語では「酸(suan)」といいます。
2つ重ねて「酸酸(suan suan)」とかね。


さてさて、日本語ができる中国人の男の子が、日本でマッサージ屋さんに行きました。
「今日はどうしましたか?」と聞かれた際、自分の肩を擦りながら
「ここが酸っぱい!」
と答えたそうです。うははは。かわいいなあ。


(3)
うちの寮は高層階がホテル仕様になっていて、一般のお客さんも泊まります。
こないだエレベーターの中で留学生や一般の人がぎゅうぎゅうになっていた時、
留学生の多くが英語を話しているのを聞いた中国人のおっちゃんが
「英語は国際語だなあ」としみじみ言って(もちろん中国語で)いたのが面白かった。
いやほんとに私もそう思います。もうちょっとちゃんと勉強すれば良かった。。。


(4)
これはヨガと中国語がちょっと分かると面白いかな。


先述のDannyさんのワークショップで、中国人の女の子が中国語で
「ムラ・バンダの位置がなかなかつかめません」と尋ねました。
で、Dannyさんが英語でいろいろ説明して、通訳さんが訳していたのですが、
難しいやら恥ずかしいやらで、ある部分のことをなかなか説明できず。
すると、それを聞いていた他の受講生(中国人女性)がしびれを切らした様子で
「女孩子应该有的孔!」
と大きな声で叫び、周りには、笑いよりも何よりも「納得」の空気が漂いました。


ことばって面白いですね。
私は決して勉強は好きではないので、たまに勉強が辛くなります。
なので、たまにこういう楽しい出来事に出会うと、かなり助けられます。
これからも面白い出来事にたくさん出会えますように。