日本本

先日帰国した際、ルームメイトのためにこんな本を買い求めました。
これを使って彼女に日本語を教える日々。

JAPAN 英語‐日本語 (イラスト会話ブック)

JAPAN 英語‐日本語 (イラスト会話ブック)


この本、とても良くできています。まず、イラストが玖保キリコだし!
「イラスト会話ブック」となっていますが、良くある指差し会話帳の内容に留まらず、
日本の文化についても上手に説明していて、本屋さんで立ち読みした時から感心しきり。
どれだけ気に入ったかというと、自分用にも1冊購入したくらい。


私的にツボだったのが、「Hierarchy(ヒエラルキー)」というページの一部。

There's aloso a hierarchy among kitchen cloths - dishcloths, hand towles, wipes for the table, for around the range and for the floor all have their place, and must not be used interchangeably.

台所でも食器をふく布きん、手をふくタオル、テーブルふき、レンジ周りふき、床用ぞうきんなどの順にヒエラルキーがあり、定められた用途以外で使うのはタブー。

この説明はいいですねー。ホームステイなんかで役に立ちそう。


海外在住組など、日本について色々聞かれることが多い人は、1冊持ってると便利かと。
一緒に本屋さんに行った友人は、フランス語版を買っていました。
そこには並んでなかったんだけど、中国語版もあるみたい。それ欲しいなー。


ちなみに、さっきベッドでルームメイトがぼそっとつぶやいた言葉はこちら。


「ワタシは運命線がありません…」


手相のページを見てたらしい。。。
運命線は後で出てくることもあるらしいよ、と慰めておきました。